Както сигурно ти е станало ясно от моя сайт, аз съм копирайтър. Като копирайтър се занимавам с копирайтинг. За съжаление думите, които използвам, за да опиша това, което правя, са чуждици и много хора не са запознати с тяхното значение. Именно затова реших да те запозная малко по-отблизо с дейността на копирайтъра и да разясня за какво иде реч, когато някой ти каже, че имаш нужда от професионални копирайтинг услуги.
Копирайтинг идва от английски, от думата copywriting. Копирайтинг е професионално създаване на текстово съдържание за онлайн и офлайн медиите. Това са текстове за уеб сайтове, банери, реклами в Google, реклами в социалните мрежи или текстове за радио и телевизионни реклами, текстове за принт материали (флаери, билбордове, плакати, реклами тип „сити лайт“ и др.).
Важно е да разясня и какво не е копирайтинг.
Copywrite не е равно на Copyright.
Да, на български звучат еднакво – копирайт, но реално са две тотално различни думи.
Думата copywrite е съставена от copy и write. Copy = рекламен текст, а writе = пиша. Простичко казано, copywrite означава „пиша рекламен текст„.
Думата copyright, от своя страна, е съставена от copy = екземпляр (копие) и right = право. Или преведено от английски copyright означава „авторско право„.
Единственото, което свързва двете думи е, че когато един копирайтър напише текст, той автоматично придобива авторски права над него. Иначе смислово copywrite и copyright нямат нищо общо.
Какво още не е копирайтинг?